Арье Барац. НЕДЕЛЬНЫЕ ЧТЕНИЯ ТОРЫ



АРЬЕ БАРАЦ

Недельные чтения Торы
Праздники и даты


К содержанию

Недельная глава "Хаей Сара"

ПОДОБАЮЩИЙ ОТВЕТ («Хаей Сара» 5767 - 16.11.2006)>

Неподобающее прошение

В недельной главе «Хайей Сара» рассказывается история женитьбы Ицхака на Ривке. Слуга Авраама Элиэзер, посланный с миссией сосватать Ицхаку невесту, загадал некое знамение: «И сказал: Господи Боже господина моего Авраама! Доставь мне случай сей день и сделай милость с господином моим, Авраамом. Вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду. Пусть же девица, которой я скажу: «наклони кувшин твой и я напьюсь», и она скажет: «пей, я и верблюдов твоих напою», ее определил Ты рабу Твоему Ицхаку; и посему узнаю я, что Ты сделал милость господину моему» (24.12-15). Произошло именно то, что загадал Элиэзер: «И было, прежде чем он кончил говорить, и вот, выходит Ривка, которая родилась от Бэтуэйла, сына Милки, жены Нахора, брата Авраама, и кувшин ее на плече ее. А девица очень хороша видом, дева, которой не познал муж. И сошла она к источнику, и наполнила кувшин свой, и взошла. И побежал раб навстречу ей, и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего. И она сказала: пей, господин мой. И поспешно спустила кувшин свой на руку свою, и напоила его. И напоив его, она сказала: и для верблюдов твоих начерпаю, пока не напьются вдоволь. И она поспешила, и опорожнила кувшин свой в поило, и побежала опять к колодцу зачерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его. А человек тот, удивляясь ей, молчит, желая понять, осчастливил ли Господь путь его или нет» (24: 15-25)

В прошлый раз, касаясь истории Ифтаха, мы выяснили, что он просил "как не подобает" и получил ответ "как не подобает". Между тем, как ни странно, это довольно нетипичная ситуация для ТАНАХа. Как мы видим, Элиэзер просил "как не подобает", но получил ответ как подобает. Во всяком случае это утверждает Гемара. В трактате Таанит говорится: "Трое просили не так как подобает. Двоим ответили на это так, как подобает, а одному ответили так как не подобает. Вот они: Элиэзер раб Авраама, Шауль сын Киша, и Ифтах из Гилада. Элиэзер раб Авраама, как написано: Пусть же девица, которой я скажу: «наклони кувшин твой". Может быть даже хромая, даже слепая? Ответили так как подобает, и повстречалась ему Ривка. Шауль сын Киша, как написано: "И того, кто сразит его, царь одарит большим богатством и отдаст за него свою дочь". Может быть, даже раб, даже мамзер? Ответили так, как подобает, и вышел к нему Давид. Ифтах из Гилада, как написано: "И того, кто выйдет из дверей дома моего". Может быть нечистое животное? Ответили не так, как подобает, и попалась ему навстречу дочь… Так же и община Израиля просила не так, как подобает, и Святой, благословен Он, ответил ей как подобает, о чем сказано: "Познаем, будем стремиться знать Господа, как денница несомненно явление Его, и придет словно дождь, к нам". Сказал ей Святой, благословен Он: Дочь моя! Ты просишь о том, что временами нужно, а временами не нужно, Я же сделаю для тебя то, что нужно всегда, как сказано: Я буду, как роса Израилю"

Значит ли это, что Всевышний не любит ловить своих сыновей на слове? Очень может быть. Но возможно, здесь имеет место и нечто другое. Создается впечатление, что Элиэзер и Шауль почти пророчески ощущали судьбоносность момента, их, что называется, "несло". Ифтах же, когда давал свой обет, явно был не в лучшем состоянии духа. А когда человека вдохновенно "несет" порой случаются поразительные вещи.

Быть может, многое в этом отношении нам может дать почувствовать одна история, приведенная в сборнике Яффы Элиах ("Бог здесь больше не живет"), в которой "подобающие" и "неподобающие" формулировки заряжены "отрицательным знаком".

Если на ладони вырастут волосы

Господин Слуцки вспоминает: "У меня была маленькая сестра - душой и телом самое прекрасное существо на земле. Не было такой вещи, которую я бы не мог сделать для нее. Когда немцы заняли город, мы спрятали ее, зная, что они уведут ее, как и всех остальных женщин. В гетто мы упорно работали, дабы накормить еще один рот, но воспринимали это как особую честь. Все мы жили для того, чтобы она была в безопасности и благополучии. И понимание того, что она защищена и с нами, придавало нам сил пережить эти трудные времена. Даже в этом гетто, в самых ужасных условиях, ее присутствие делало нашу маленькую комнату похожей на дворец. Это было, как если бы Принцесса Шабат всегда находилась среди нас.

Однажды, когда мы возвращались домой, странная тишина нависла над улицами...Такая тишина, которая наступает после смерти или акций. Молча мы добирались до нашего дома, все сильнее чувствуя, что случилось что-то плохое. Когда мы дошли, то обнаружили, что дверь в нашу комнату сломана, все разграблено, а моя сестра пропала. Пряча глаза, соседи сказали нам, что ее забрало гестапо. Не раздумывая, я бросился туда. Моя мать умоляла меня вернуться: она не хотела потерять двоих детей в один день. Но я не слышал ее... Я вошел в здание гестапо так, будто это была самая обычная вещь для еврея. У стойки меня встретил молодой солдат: "Чего ты хочешь, еврей? Чтобы тебя сейчас расстреляли? Если ты очень торопишься, я могу оказать тебе эту услугу". "Вы взяли мою сестру", - сказал я. "Кто твоя сестра?" - "Красивая девушка, которую только что сюда привели". "Это очаровательно! Скажи мне, как это все безобразные евреи умудряются иметь красивых сестер?"

Солдат у стойки позвал из соседней комнаты другого гестаповца и рассказал ему, в чем дело. "Так она - твоя сестра? - спросил он, осматривая меня с головы до пят. "Да", - ответил я. - "Чего же ты хочешь?" - "Верните мне мою сестру".

Немец разразился диким хохотом. "Какие странные мысли у евреев в эти дни", - давясь от смеха, сказал он. Внезапно он перестал смеяться. "Ты знаешь, еврей, я отпущу твою красавицу сестру при одном условии. Если прямо сейчас на твоей ладони вырастут волосы".

Я открыл ладонь - она была покрыта черными волосами. Лицо гестаповца исказилось гримасой ужаса. Он истерично закричал: "Ты - еврейский сатана, дьявол, забирай свою сестру и беги, пока я не расстрелял вас обоих!". Затем он, продолжая вопить, привел сестру из другой комнаты и толкнул ко мне. Я схватил ее за руку и изо всех сил мы бросились бежать, не оглядываясь назад. Только на минуту мы остановились возле нашего дома, чтобы сказать своим родителям, что мы живы, а затем поспешили в лес".

Закончив рассказ, он открыл свой сжатый кулак. Его ладонь была покрыта тонкой порослью черных волос. Я была удивлена настолько, что не могла произнести ни единого слова. Я знала его несколько лет, но никогда прежде ничего не замечала.

"Знаете, - продолжал он, - когда я был еще мальчиком, я работал на заводе. Моя рука была защемлена машиной. Это был ужасный несчастный случай. Я до сегодняшнего дня изумляюсь, как врачи ухитрились спасти мою раздробленную руку. Как вы могли заметить, нет задач, которые я бы не мог решить своей рукой, от самых трудных движений, требующих усилий, до самых деликатных. По-видимому, кожа, которая была пересажена мне на ладонь, была с волосистой части моего тела. Впоследствии, в подростковом возрасте, на моей ладони начали расти волосы. Сегодня врачи говорят мне, что это невозможно, но моя ладонь не ходила в медицинскую школу.

Но дайте мне сказать кое-что. Даже если бы у меня на ладони не было волос, они бы там выросли прямо на глазах у немца!"

Досадная ошибка

Между тем, возвращаясь к истории сватовства Ривки, уместно отметить, что в традиционное понимание этой истории вкралось одно недоразумение.

Ривка не была ни хромая, ни слепая, но как утверждает Раши, она была… трехлетней! Действительно, в недельной главе "Толдот" в связи со словами: "И было Ицхаку сорок лет" (25:20) Раши приводит следующее вычисление: "Ведь когда Авраам возвратился с горы Мория, его известили о рождении Ривки. Ицхаку было тогда тридцать семь лет, так как в ту пору умерла Сара. А от рождения Ицхака до наложения пут, когда Сара умерла, прошло тридцать семь лет, ибо она родила Ицхака в (возрасте) девяноста лет, а умерла в возрасте ста двадцати семи лет, как сказано: "И была жизнь Сары (сто лет и двадцать лет и семь лет)". Значит, Ицхаку было тридцать семь лет. И в ту пору родилась Ривка. Три года он ждал, пока ее можно будет взять в жены" [Седер Олам]. (Раши)

Трудно понять, каким образом трехлетний возраст можно признать подходящим для замужества. Деталь эта как будто бы профанирует всю историю, и уж по меньшей мере выставляет в совершенно нелепом виде и «черпание воды», и «ношение кувшинов», и уж тем более истолкование тем же Раши других слов Торы, а именно слов "дева, которой не познал муж" (24:16). Эти слова Раши поясняет следующим образом: "Также и путем неестественным. Потому что дочери народов берегли признаки своей девственности, но позволяли осквернять себя иным путем, об этом (Писание) свидетельствует, что она была чиста во всем".

Спрашивается, как можно заподозрить трехлетнюю девочку в такой порочной искушенности? Разве сам (трехлетний) возраст не должен однозначно отвести подобное объяснение?

В чем здесь дело? Приводя свои вычисления, Раши ссылается на мидраш «Седер Олам». Между тем в самом этом мидраше трехлетний возраст Ривки является впомогательной версией. Согласно основному пониманию, поила верблюдов Элиэзера четырнадцатилетняя девочка. Возраст, как известно, вполне подходящий для замужества.

Учитывая, что с комментариями Раши люди знакомятся в первую очередь, и далеко не всегда добираются до мидрашей, поверье, что Ривка в пору своего замужества была трехлетней – достаточно распространено. Но как мы видим, Элиэзеру все же действительно «ответили так, как подобает».


К содержанию










© Netzah.org